Пихаясь кулаками, они вошли в коридор. Или холл. Чёрт их знает эти названия.
читать дальшеДжаред не разбирался в них вообще. Похихикали. Дженсен Джаредом обтёр угол. Отомстить не дал. Фотографии на стенах и спортивные штучки в углу рассмотреть тоже не дал, а сразу потащил в комнату. За рукав. И радостно сказал:
– Мам, пап! Это Джаред. Он на всё лето приехал.
Женщина на диване улыбнулась и почти встала. У юноши рядом с ней выражение лица стало странным. А сидящий за столом мужчина не сразу поднял глаза от книги. Тишина в комнате была чересчур гробовой и долгой. Уж чересчур долгой. Молчали все.
– Это Джара. Падалеки, – неестественно радостно уточнил Дженсен. – Я вам о нём говорил. Прошлым летом.
– Упс, – подумал Джаред. – Вот же сволочь. Как я мог ему поверить?
На фоне этой разумной мысли мелькнула вторая: бородач с книгой и в клетчатой рубашке ему встречался не так давно. И оба они точно помнят встречу. И очень некстати зачесался затылок. Джаред аж потрогал его рукой и опустил глаза. В ответ на внезапную усмешку мужчины. Теперь он осознал, что чуть тогда не кончил, любуясь сыном бородача. И стала ясна та ярость, интерес в глазах прохожего и причина затрещины.
Паренёк на диване выразительно постучал пальцем по лбу в сторону Эклза: «Ты вообще идиот?». Дженсен в ответ изобразил пальцами что-то типа «да заткнись, сам знаю! Ну что было делать?» Милая женщина (совершенно ясно, что мама Дженсена) переводила глаза с мужа на сына, кусала губу и ждала.
– Ну, оте-ец! – мялся Эклз с ноги на ногу. – Ну чего такого? Ну просто пригласил друга на каникулы. Один раз за столько лет! Один раз!
– Да ничего, – не отрываясь от книги, ответил Эклз-старший. – Повидались? А теперь друг берёт чемоданы и отправляется на вокзал. Дружба – это хорошо. Можешь помочь донести – чего у него там? Ага, сумку. И помахать рукой на дорогу можешь. А вечером поговорим. Насчёт гостей.
ты прирождённый Шерлок, да.